Kategoriler KPSS Kitapları Yayınevleri Yazarlar Mağazalar Çok Satanlar Kampanyalar Yeni ÇıkanlarSipariş TakibiMağaza Aç
ARA
Satıcı Puanı: 9,9
Kitapsec.com müşterileri tarafından verilen zamanında gönderim, paketleme ve genel alışveriş deneyimi puanlarına göre satıcı puanı hesaplanmaktadır. Değerlendirmeler son 6 ay içerisinde yapılan değerlendirme sayısını vermektedir.

Ahmet Hamdi Tanpınar`ın Fransızca Kelimeleri Akçağ Yayınları

Ahmet Hamdi Tanpınar`ın Fransızca Kelimeleri Akçağ Yayınları | 9786053422754
Üretici Liste Fiyatı: 190.00 TL
Kitapseç Fiyatı:123.50 TL
ISBN / BARKOD
:
9786053422754
Mağaza
:
Yayınevi / Marka
:
Yazar
:
Kazancınız
:
66.50 TL
Kazanacağınız Puan
:
123 Puan
Sayfa Sayısı
:
280
Kitap Ebatı
:
13x19
Kargo İndirimi
:
690 TL üzeri Kargo BEDAVA
Tedarik Süresi
:
En geç 26 Nisan Cuma gününe kadar
Bu ürün size KitapSeç
KİTAPSEÇ PAZARYERİ
Tüm satıcılarımız Kitapseç hizmet standartlarını garanti eder.
Ücretsiz İade
Hızlı Teslimat
Müşteri Desteği
Satıcı: KitapSeç
Satıcı Ünvanı: ADRES7 Elektronik Ticaret ve Bilişim Hizmetleri Anonim Şirketi
İletişim: Satıcıların iletişim e-posta adresi kitapsec tarafından kayıt altındadır.
tarafından gönderilecektir.

 Ahmet Hamdi Tanpınar`ın Fransızca Kelimeleri Akçağ Yayınları

1827 yılında Osmanlı devletinin Fransa’ya öğrenci gönderilmesiyle aralanan kapıdan Türkçeye girmeye başlayan Fransızca, 1832 yılında Tercüme Odası vasıtasıyla hızını artırır. Yüz yılın sonunda Servet-i Fünun sanatkarının ilham perisi, Fransızca fısıldar. Fransızcanın kullanım yoğunluğu istila derecesini alınca aydın ve sanatkar buna dur demek durumunda kalır.Genç Kalemler (1911) dergisi etrafında başlayan Milli edebiyat hareketi dil ve edebiyatın kırmızıçizgilerini çizer. Cumhuriyet bu kurallara dokunmaz. 1920 yılında ilk şiirini, 1929 yılında ilk tercümesini, 1930 yılında ise ilk nesrini yayınlayan Ahmet Hamdi Tanpınar (1901-1962), hayata, sanata ve insana yönelik tespit ve değerlendirmelerde bulunurken Fransızca kelimelere sık başvurur. Bu kelimelerden bazıları, Tanpınar’ın eserlerini verdiği yılların gündelik Türkçesine girmiş, bazıları ise Tanpınar’ın eserlerinde hayat bulabilmiştir.     
Tanpınar, hem derslerinde hem de özellikle sanat yazılarında Fransızcasız yapamaz.  Ancak, Ankara’da 1930 yılında yapılan Türkçe ve Edebiyat Muallimleri Kongresi’nde, yanında bulundurduğu Fransızca kitabın dış kapağını  - gösteriş şeklinde algılanır endişesiyle - kapatır.

 

Çalışmamız, Fransızcanın Türkçedeki serüvenini; Tanpınar’ın Fransızca ile tanışmasını ve bu dile dair düşüncelerini; sanatkarın eserlerinde kullandığı Fransızca kelimelerle bu kelimelerin geçtiği cümleleri ihtiva etmektedir.

Bu Ürün Bugün 11 defa
Ziyaret Edilmiştir...
Kategoriye Ait En Çok Satan Ürünler
1
Kara Delikler Alfa Yayınları Kara Delikler Alfa Yayınları
115.00 TL 86.57 TL
1810 adet Satıldı
3
Türk Dili Tarihi Ötüken Neşriyat Türk Dili Tarihi Ötüken Neşriyat
350.00 TL 262.50 TL
476 adet Satıldı
4
On Dokuzuncu Asır Türk Edebiyatı Tarihi Dergah Yayınları On Dokuzuncu Asır Türk Edebiyatı Tarihi Dergah Yayınları
600.00 TL 450.00 TL
421 adet Satıldı
7
Dahi Diktatör Ali Mehmet Celal Şengör İnkılap Kitabevi Dahi Diktatör Ali Mehmet Celal Şengör İnkılap Kitabevi
140.00 TL 105.00 TL
317 adet Satıldı
8
Eski Türk Edebiyatı Tarihi Mine Mengi Akçağ Kitabevi Eski Türk Edebiyatı Tarihi Mine Mengi Akçağ Kitabevi
195.00 TL 126.75 TL
281 adet Satıldı
9
Halk Hikayelerinin Motif Yapısı Akçağ Kitabevi Halk Hikayelerinin Motif Yapısı Akçağ Kitabevi
200.00 TL 130.00 TL
257 adet Satıldı
10
Günlerin Getirdiği Sözden Söze Yapı Kredi Yayınları Günlerin Getirdiği Sözden Söze Yapı Kredi Yayınları
160.00 TL 112.00 TL
255 adet Satıldı
BAŞA DÖN