Kategoriler KPSS Kitapları AGS Kitapları Yayınevleri Yazarlar Banka Hesaplarımız İletişim Formu Hakkımızda Sipariş Takibi
ARA

Hz. Ali`nin Sözlerinin Farsça ve Türkçe Manzum Tercümeleri Büyüyen Ay Yayınları

Hz. Ali`nin Sözlerinin Farsça ve Türkçe Manzum Tercümeleri Büyüyen Ay Yayınları | 9786057683717
Üretici Liste Fiyatı: 330.00 TL
Kitapseç Fiyatı:238.00 TL
ISBN / BARKOD
:
9786057683717
Yayınevi / Marka
:
Yazar
:
Kazancınız
:
92.00 TL
Kazanacağınız Puan
:
238 Puan
Sayfa Sayısı
:
240
Kitap Ebatı
:
13.5x21
Kargo İndirimi
:
690 TL üzeri Kargo BEDAVA
Tedarik Süresi
:
En geç 17 Mayıs Cumartesi gününe kadar

&`;İlmin Kapısı” olarak da gönüllerde yer eden Hz. Ali`nin rivayet yoluyla ulaşan sözleri, İslâm düşüncesinde olduğu kadar edebiyat geleneğinde de geniş tesirler bırakmıştır. Muhtelif rivayetlerle sonraki nesillere ulaşan, Sad Kelime ve Nesrü`l-Leʽâlî isimleriyle bir araya getirilen bu sözler, manzum ve mensur olarak ilk olarak Farsçaya daha sonra Türkçeye tercüme edilmiştir. Asırlar içinde tercüme ve şerhleriyle birlikte Hz. Ali vecizeleri oldukça geniş bir literatür meydana getirmiştir.
12. asır âlimlerinden Tabersî tarafından derlenen Nesrü`l-Leʽâlî, Hz. Ali`nin her harften ortalama on sözünü ihtiva eden bir vecize mecmuasıdır. Ahlâkî ve hikemî nitelikli sözleri ihtiva eden Nesrü`l-Leʽâlî, 14. asrın başlarından itibaren Farsçaya nazmen tercüme edilmeye başlanmıştır. Yaklaşık bir asır sonrasında ise Türkçe manzum ve mensur tercümeleri kaleme alınmıştır. Anadolu sahası klasik Türk edebiyatının kurucu isimleri arasında yer alan Hoca Mesûd, 1346`da Nesrü`l-Leʽâlî`yi Tercümetü`l-Leʽâlî ve Tezkiretü`l-Meʽâlî ismiyle nazmen Farsçaya tercüme etmiştir. Yaklaşık bir buçuk asır sonrasında ise Rıhletî, Hoca Mesûd`un eserini Tercümetü`l-Leʻâlî adıyla manzum olarak Türkçeye çevirmiştir.
Hoca Mesûd`un Tercümetü`l-Leʽâlî ve Tezkiretü`l-Meʽâlî adlı eseri, Nesrü`l-Leʽâlî`nin Farsçadaki ilk tercümelerindendir. Geçen asrın başlarında Kilisli Rifat`ın ilim âlemine kısaca tanıttığı bu eser, henüz Fars edebiyatı tarihi kayıtlarına geçmemiştir. Bu eser, erken tarihli ve önemli bir metin olan Tercümetü`l-Leʽâlî ve Tezkiretü`l-Meʽâlî`yi; 16. asır şairlerinden Rıhletî`nin Tercümetü`l-Leʻâlî adlı Türkçe tercümesiyle bir arada, Farsça ve Türkçe karşılıklı sayfalar halinde okurlarımızla buluşturmaktadır. Ayrıca genç okurlarımız için Rıhletî`nin Türkçe tercümesi sadeleştirilerek bugünün Türkçesiyle daha anlaşılır hale getirilmiştir.

Bu Ürün Bugün 13 defa
Ziyaret Edilmiştir...
Kategoriye Ait En Çok Satan Ürünler
1
Kara Delikler Alfa Yayınları Kara Delikler Alfa Yayınları
145.00 TL 109.00 TL
1821 adet Satıldı
3
İzafiyet Teorisi Say Yayınları İzafiyet Teorisi Say Yayınları
200.00 TL 156.00 TL
511 adet Satıldı
4
Türk Dili Tarihi Ötüken Neşriyat Türk Dili Tarihi Ötüken Neşriyat
460.00 TL 322.00 TL
486 adet Satıldı
5
On Dokuzuncu Asır Türk Edebiyatı Tarihi Dergah Yayınları On Dokuzuncu Asır Türk Edebiyatı Tarihi Dergah Yayınları
800.00 TL 600.00 TL
424 adet Satıldı
7
Dahi Diktatör Ali Mehmet Celal Şengör İnkılap Kitabevi Dahi Diktatör Ali Mehmet Celal Şengör İnkılap Kitabevi
240.00 TL 168.00 TL
325 adet Satıldı
9
Eski Türk Edebiyatı Tarihi Mine Mengi Akçağ Kitabevi Eski Türk Edebiyatı Tarihi Mine Mengi Akçağ Kitabevi
315.00 TL 204.75 TL
283 adet Satıldı
10
Günlerin Getirdiği Sözden Söze Yapı Kredi Yayınları Günlerin Getirdiği Sözden Söze Yapı Kredi Yayınları
380.00 TL 266.00 TL
264 adet Satıldı
BAŞA DÖN