Ara
24 Saatte Kargoda
Siparişleriniz aşağıda belirtilen şartlar dâhilinde, 24 saat içinde ilgili kargo firmasına teslim edilmektedir.
Hafta içi saat 17.00'ye kadar verilen siparişlerde geçerlidir. Cumartesi-Pazar ve resmi tatil günlerinde alınan siparişlerde geçerli değildir. Saat 17.00'den sonra verilen; ödemesi veya onayı 17.00'den sonra yapılan siparişler ertesi gün işleme alınır. Sepetteki tüm ürünlerin "24 Saatte Kargoda" taahhütüne sahip olması gerekmektedir.

Stoklu ürünlerde, sonradan tespit edilecek ürün kusurları sebebiyle gecikme yaşanabilir.
İade veya iptal gibi işlemler sebebiyle düzenlenen siparişlerde geçerli değildir.
24 saat içinde kargo firmasına verilen siparişlerin adrese teslim süresi, kargo firmasına ve teslimat adresine göre değişebilmektedir.
Mücbir sebep halleri saklıdır. KitapSeç bu taahhütte değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Satıcı Puanı: 9,9
Kitapsec.com müşterileri tarafından verilen zamanında gönderim, paketleme ve genel alışveriş deneyimi puanlarına göre satıcı puanı hesaplanmaktadır. Değerlendirmeler son 6 ay içerisinde yapılan değerlendirme sayısını vermektedir.

Kazak Türkçesi Metinleri Reşid Rahmeti Arat Bilge Kültür Sanat

%25
140.00 TL
105.00 TL
Mağaza : KitapSeç
9,9
Yayınevi / Marka : Bilge Kültür Sanat
ISBN : 9786057931634
Kazancınız : 35.00 TL
Kazanacağınız Puan : 105 Puan
Sayfa Sayısı : 96
Kitap Ebatı : 17x24
Toplam Satılan : 2 Adet
Bugün Ziyaret : 19 kişi bu ürüne baktı
Kargo İndirimi : 690 TL üzeri Kargo BEDAVA
Tedarik Süresi : En geç 15 Mayıs Çarşamba gününe kadar
Bu ürün size KitapSeç tarafından gönderilecektir

Kazak Türkçesi Metinleri Reşid Rahmeti Arat Bilge Kültür Sanat

Ord. Prof. Dr. Reşid Rahmeti Arat (1900-1964) Türkiye’de Türk filolojisinin kurucusudur. Türk İlmî Transkripsiyon Kılavuzu (1946) onun tarafından hazırlanmıştır. Eski Uygur Türkçesi’nin 30’dan fazla manzum metninin okunması, çevirisi ve açıklanmasını Eski Türk Şiiri (1965) adlı kitabında toplamıştır. Karahanlı Türkçesi’nin iki temel eseri olan Yûsuf Has Hâcib’in Kutadgu Bilig’inin metni, çevirisi ve sözlüğü (1947, 1959, 1979) ile Edib Ahmed’in Atebetü’l-hakayık (1951) yayınlarını R. R. Arat’a borçluyuz.

Arat üniversitede Güney Sibirya Türkçesi, Kazak Türkçesi ve Çağdaş Uygur Türkçesi metinlerini de okutuyordu. Ani ölümü ile bu eserlerinin yayımları yarım kalmıştı. Ben onun okuttuğu Çağdaş Uygur Türkçesi metinlerini 1987 yılında Doğu Türkçesi Metinleri başlığı ile Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü yayımları arasında yayınladım. Bunu 1994 yılında Güney Sibirya Türkçesi Metinleri takip etti. Bu ikinci eser Reşid Rahmeti Arat’ın el yazısı ile yayımlanmıştır. Araya yıllar girdi. Şimdi sıra onun Kazak Türkçesi Metinleri adlı eserine geldi.
Kazak Türkçesi Metinleri adlı eserde yer alan metinler 150 yıl önce Wilhelm Radloff’un Proben der Volksliteratür der nördlichen Türkischen Stamme, III. Theil: Kirgisische Mundarten adlı eseri ile Nikolay Fedoroviç Katanov tarafından derlenen ve Karl (Heinrich) Menges tarafından yayımlanan Volkskundliche Texte aus Ost-Turkestan, aus dem Nachlass von N. Th. Katanov adlı eserden Reşid Rahmeti Arat tarafından seçilmiştir.

Ölümünden 55 yıl sonra Kazak Türkçesi Metinleri’ni yayımlayan Bilge Kültür Sanat Yayınevi’ne teşekkür ediyoruz. Eserin ülkemiz üniversitelerinin birçoğunda yer alan Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümleri’nin ders metni ihtiyacını da karşılayacağına inanıyoruz.

Bu Ürüne Bakanlar Bunlarada Baktı
Kategoriye Ait En Çok Satan Ürünler
Kategoriler