Ara
24 Saatte Kargoda
Siparişleriniz aşağıda belirtilen şartlar dâhilinde, 24 saat içinde ilgili kargo firmasına teslim edilmektedir.
Hafta içi saat 17.00'ye kadar verilen siparişlerde geçerlidir. Cumartesi-Pazar ve resmi tatil günlerinde alınan siparişlerde geçerli değildir. Saat 17.00'den sonra verilen; ödemesi veya onayı 17.00'den sonra yapılan siparişler ertesi gün işleme alınır. Sepetteki tüm ürünlerin "24 Saatte Kargoda" taahhütüne sahip olması gerekmektedir.

Stoklu ürünlerde, sonradan tespit edilecek ürün kusurları sebebiyle gecikme yaşanabilir.
İade veya iptal gibi işlemler sebebiyle düzenlenen siparişlerde geçerli değildir.
24 saat içinde kargo firmasına verilen siparişlerin adrese teslim süresi, kargo firmasına ve teslimat adresine göre değişebilmektedir.
Mücbir sebep halleri saklıdır. KitapSeç bu taahhütte değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Satıcı Puanı: 9,9
Kitapsec.com müşterileri tarafından verilen zamanında gönderim, paketleme ve genel alışveriş deneyimi puanlarına göre satıcı puanı hesaplanmaktadır. Değerlendirmeler son 6 ay içerisinde yapılan değerlendirme sayısını vermektedir.

Maverdî Tefsiri 6. Cilt Beka Yayınları

%35
650.00 TL
422.50 TL
Mağaza : KitapSeç
9,9
Yayınevi / Marka : Beka Yayınları
Yazar : İmam Maverdi
ISBN : 9786257495653
Kazancınız : 227.50 TL
Kazanacağınız Puan : 422 Puan
Basım Tarihi : 2023
Sayfa Sayısı : 656
Kitap Ebatı : 16,5 x 23,5
Bugün Ziyaret : 5 kişi bu ürüne baktı
Kargo İndirimi : 690 TL üzeri Kargo BEDAVA
Tedarik Süresi : En geç 20 Haziran Perşembe gününe kadar
Bu ürün size KitapSeç tarafından gönderilecektir

Maverdî Tefsiri 6. Cilt Beka Yayınları

 
İlk dönemlerden beri yazılan tefsirlerin takip ettikleri belli yöntemleri bulunur. Ebû Ca‘fer et-Taberî gibi âlimler, âyetlerle ilgili bütün rivâyet malzemesini ortaya koymak istemişlerdir. Bu bazen konuyla ilgili birbirinden farklı rivâyetlerin oluşmasına zemin hazırlamış, bu durum da rivâyetlerin arasında tercih yapma gereğini doğurmuştur. Kimi tefsirler ise daha çok kelâmî problemlere yönelmiş, konu hakkındaki Ehli Sünnet’in görüşünü ortaya koymayı hedeflemiştir. İmam Mâturîdî’nin Te’vîlâtü Ehli’s-sünne isimli eseri bu amaçla yazılmış bir eserdir. Bazı âlimler de Kur’an’ın dil ve edebiyatını ortaya koymak istemişlerdir. Zeccâc, Ferrâ, Zemahşerî gibi âlimleri bunlar arasında sayabiliriz. Her müfessir, Kur’an’ın anlaşılmasına kendi yeteneği ve bilgi birikimi çerçevesinde hizmet etmiştir. Her bir müfessir kendi çağındaki problemleri de çözüme kavuşturmayı hedeflemiştir. Bu nedenle tefsirler içerisinde yöresel ve dönemsel problemlerin olması çok doğaldır.
 
Bu ön bilgiler çerçevesinde, Kur’an’ı anlamak isteyen Müslümanlar, bu tefsirlerin, yapabiliyorlarsa, orijinallerinden faydalanmalıdırlar. Bunu yapamayanlara yönelik ise Kur’an’ı doğru ve güzel anlamak için kaliteli tercümeler yapılmalıdır. İşte bu hizmet için dünyanın her bir bölgesinde ve özellikle bizim ülkemiz Türkiye’de tercüme faaliyetleri yapılmış, yapılmaya da devam edilmektedir. Ancak yapılan tercümelerin kiminde aksaklıklar ve eksiklikler bulunmaktadır. Ayrıca yapılan tefsirlerin sayısı yete- rince çok değildir.
 
İmam Mâverdî hazretlerinin en-Nüketü ve'l-Uyûn Tefsîru'l-Mâverdî isimli tefsiri, okuyucu açısından istifadesi oldukça kolaydır. Bu tefsir, tefsir literatüründe belki de adı koyulmamış ilk muhtasar çalışmadır. Mâverdî, Taberî’nin tefsire dair rivâyetlerini, senetleri zikretmeksizin, özetleyerek sunmuş, bunlara kimi zaman farklı âlimlerden kimi zaman da kendi yorumlarından eklemeler yapmıştır. Bunları yaparken de benzeri görülmemiş bir özgünlükle âyetlerle ilgili görüşleri maddeleştirmiştir. Rivâyetleri aktarmak ve senetlerini zikretmek yerine, ilgili âyetler hakkındaki görüşleri zikretmiştir. Bazen önemine binaen bazı rivâyetleri, bütün senedi vermeden, sahâbe veya tâbiîn râvîsi ile nakletmiş, ayrıca kendisi de yer yer özgün fikirlerini zikretmiştir. Dil açısından da çoğunlukla Zeccâc’ı takip etmiş, kelâmî meselelere girmeyi de ihmal etmemiştir. Dolayısıyla Mâverdî, ekseni çok geniş olması yanında bunları özet ve maddeler halinde sunmayı başarmış bir müfessir- dir. Türkçe’ye kazandırılması da bu nedenle önemlidir. Bu önemli hizmete vesile olmak açısından biz de bu tefsirin tercümesini üstlenmiş olduk. Okuyuculara Kur’an kültürünü kolay bir şekilde sunan bu tefsirin hayırlara vesile olmasını Cenab-ı Allah’tan niyaz ediyorum.
 
Doç. Dr. Avnullah Enes ATEŞ
(Mütercim)A
Bu Ürüne Bakanlar Bunlarada Baktı
Kategoriye Ait En Çok Satan Ürünler
Kategoriler