Kategoriler KPSS Kitapları Yayınevleri Yazarlar Mağazalar Çok Satanlar Kampanyalar Yeni ÇıkanlarSipariş TakibiMağaza Aç
ARA
Satıcı Puanı: 9,9
Kitapsec.com müşterileri tarafından verilen zamanında gönderim, paketleme ve genel alışveriş deneyimi puanlarına göre satıcı puanı hesaplanmaktadır. Değerlendirmeler son 6 ay içerisinde yapılan değerlendirme sayısını vermektedir.

Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde Ayşe Ece Minotor Kitap

Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde Ayşe Ece Minotor Kitap | 9786057175205
Üretici Liste Fiyatı: 180.00 TL
Kitapseç Fiyatı:126.00 TL
ISBN / BARKOD
:
9786057175205
Mağaza
:
Yayınevi / Marka
:
Yazar
:
Kazancınız
:
54.00 TL
Kazanacağınız Puan
:
126 Puan
Sayfa Sayısı
:
248
Kitap Ebatı
:
12x19
Kargo İndirimi
:
690 TL üzeri Kargo BEDAVA
Tedarik Süresi
:
En geç 01 Mayıs Çarşamba gününe kadar
Bu ürün size KitapSeç
KİTAPSEÇ PAZARYERİ
Tüm satıcılarımız Kitapseç hizmet standartlarını garanti eder.
Ücretsiz İade
Hızlı Teslimat
Müşteri Desteği
Satıcı: KitapSeç
Satıcı Ünvanı: ADRES7 Elektronik Ticaret ve Bilişim Hizmetleri Anonim Şirketi
İletişim: Satıcıların iletişim e-posta adresi kitapsec tarafından kayıt altındadır.
tarafından gönderilecektir.

Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde Ayşe Ece Minotor Kitap

“Bir edebiyat metnini yazıldığı dilden başka bir dilde yeniden yazmak ve okumak, yaratıcı ve büyüleyici bir süreçtir. Yaratıcıdır, çünkü çevirmen o edebiyat metnini bir edebiyat okuru ve eleştirmeni olarak okuma/alımlama/anlama/yorumlama/eleştirme süreçleri sonucunda farklı bir dilde yeni bir metne dönüştürür. Büyüleyicidir, çünkü yabancı bir kültürde üretilmiş bir metin bizim kültürümüzde çevirmen aracılığıyla kendisine bir ses ve yer bulur ve dünyasının kapılarını biz çeviri metin okurları için aralar.”

Yazarlar dünyayı okuyan çevirmenlerdir, zira içinde yaşadığımız dünyayı ve insan doğasını sözcüklerle resmeder, dil-olmayan’ı dil’e aktarırlar. Kendisi de bir çeviri metin olan edebiyat metnini yazıldığı dilden başka bir dilde yeniden yazma eylemini gerçekleştirenler ise edebiyat çevirmenleridir. Edebiyat metinleri onların sayesinde yeni okurlarla buluşur, farklı kültürlerde yeni yaşamlar sürerler. 

Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde, Truman Capote’nin “My Side of the Matter” adlı öyküsünün Türkçede farklı dönemlerde edindiği yeni yaşamını “yeniden çeviri olgusu” bağlamında ele alıyor. Memet Fuat ve Püren Özgören’in elli üç yıl arayla çevirdikleri bu öyküye getirdikleri yorumları inceleyen Ayşe Ece, zaman içinde farklılık gösteren çeviri normları ve çevirmen davranışları üzerine düşünmemizi sağlamakla kalmıyor, edebiyat çevirisine ve çevirmenine yönelik ufkumuzun genişlemesine de katkıda bulunuyor. 

Bu Ürüne Bakanlar Bunlarada Baktı

1

Çevirmenin Yazar ve Kahraman Olarak Portresi, Minotor Kitap, 9786057106186
Çevirmenin Yazar ve Kahraman Olarak Portresi Minotor Kitap
Mağaza: KitapSeç
140.00 TL98.00 TL
Bu Ürün Bugün 5 defa
Ziyaret Edilmiştir...
Kategoriye Ait En Çok Satan Ürünler
2
Korku Stefan Zweig İş Bankası Kültür Yayınları Korku Stefan Zweig İş Bankası Kültür Yayınları
26.00 TL 18.20 TL
9292 adet Satıldı
3
İçimdeki Müzik Sharon M. Draper Genç Timaş Yayınları İçimdeki Müzik Sharon M. Draper Genç Timaş Yayınları
160.00 TL 124.80 TL
6744 adet Satıldı
4
Martin Eden Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları Martin Eden Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları
90.00 TL 63.00 TL
6226 adet Satıldı
6
Fedailerin Kalesi Alamut Koridor Yayıncılık Fedailerin Kalesi Alamut Koridor Yayıncılık
190.00 TL 142.50 TL
3497 adet Satıldı
7
Ermiş İş Bankası Kültür Yayınları Ermiş İş Bankası Kültür Yayınları
26.00 TL 18.20 TL
3190 adet Satıldı
9
Olasılıksız April Yayıncılık Olasılıksız April Yayıncılık
265.00 TL 206.70 TL
3185 adet Satıldı
10
Kızıl Stefan Zweing İş Bankası Kültür Yayınları Kızıl Stefan Zweing İş Bankası Kültür Yayınları
28.00 TL 19.38 TL
2967 adet Satıldı
BAŞA DÖN