Kategoriler KPSS Kitapları Yayınevleri Yazarlar Mağazalar Çok Satanlar Kampanyalar Yeni ÇıkanlarSipariş TakibiMağaza Aç
ARA
Yazar Hakkında

Theodore Roethke

Theodore Roethke 25 Mayıs 1918`de Saginaw, Michigan`da doğdu. 1923 yılında yaşamında ve şiirinde büyük bir etkisi olan babasını kaybetti. İlk şiirleri The Harp, The Commonweal, The New Republic adlı dergilerde yayımlandı. 1931`de Harvard`a kabul edilince lisans sonrası çalışmalarını bu üniversitede sürdürdü. Aynı yıl Lafayette Üniversitesi İngilizce Bölümü`nde öğretim görevlisi oldu. Bu yıllarda manik-depresif davranış biçimlerine yol açan ruhsal rahatsızlıklar dolayısıyla kendi isteğiyle bir süre Mercywood Sanatoryumu`nda tedavi gördü. 1941`de ilk şiir kitabı Açık Ev (Open House) yayımlandı. 1944`ten itibaren William Butler Yeats, James Joyce ve İrlanda Edebiyatı ile çok yakından ilgilenmeye başladı. 1948`de Washington Üniversitesi`nde öğretim görevlisi olarak başlamasının ardından Kayıp Oğul ve Başka Şiirler (The Lost Son and Other Poems) adlı kitabı yayımlandı. 1949`da hiperaktif ve düzensiz davranışlar" teşhisiyle önce Fairfax Hastanesi`nde daha sonra da Pinel Sanatoryumu`nda kısa bir süre tedavi gördü. 1951`de Dylan Thomas ile tanıştı ve iki şairin dostlukları Thomas ölünceye kadar devam etti. 1951`de Sona Övgü! (Praise to the End!) adlı kitabı yayımlandı. 3 Ocak 1953`te eski bir öğrencisi olan Beatrice O`Connell ile evlendi. Aynı yıl Pulitzer ödülünü aldı. Rüzgâr İçin Sözler: Theodore Roethke`nin Toplu Şiirleri ( Words for the Wind: Collected Verse of Theodore Roethke) 1958`de yayımlandı. 1 Ağustos 1964`te öldü. Uzaktaki Arazi (The Far Field) adlı kitabı ölümünden sonra 1964`te yayımlandı ve şair bu yapıtıyla Ulusal Kitap Ödülü`ne ikinci kez layık görüldü. Ayşenur Güvenir 1969`da İzmir`de doğdu. Üniversite için İstanbul`a geldi. Boğaziçi Üniversitesi`nde Kimya Mühendisliği öğrenimini yarıda bıraktı, aynı üniversitede Mütercim Tercümanlık Bölümü`ne başladı ve bu bölümden mezun oldu. Roethke, şiirlerinin pekçoğunu Türkçeye çevirmeyi denediği ilk şair. Ahmet Hamdi Tanpınar`ı İngilizcede yeniden yazma girişimi de oldu. Onat Kutlar`dan çevirdiği "Yunus" adlı öykü Grand Street`te yayımlandı.
Sonuçları Filtrele
Kategoriler A-Z Ürün Saysı
BAŞA DÖN